161215 ソナからのメッセージ

12月15日の午前0時過ぎ、ソナがアトラクティブにファンへのメッセージをアップしました!


다들 안녕히 잘지내죠?

 오늘부터 더 추워졌는데.. 

감기조심도 잘 하구 있구..?

 보고싶어요 힝 ㅠㅠ

 전 오늘 단막극 촬영차 합천에 왔어요~ 

이제 막 촬영 끝나구 숙소로 이동중이랍니당 

 퇴근길에 생각나서 글 남겨요~

 인스타에 근황 사진 올리고 싶지만.. 

조금 더 참을게요^^... 

대신 여기 올리고갈테니..!! 


아. 그리구 지금. 

달 엄청 크고 예쁜데. ㅎ

 

모두 썬몽. ~~~!!


(意訳)

みなさん、こんにちは!元気に過ごしてますか?

今日はますます寒くなってきましたが..

風邪をひかないように上手くしてますか..?

ファンのみんなに会いたいですㅠㅠ

昨日(14日)、単発ドラマの撮影のため陜川(ハプチョン)に来ました~

今まさに撮影が終わって宿舎に移動中なんですよ

仕事終わりに思い出して、文を残します~

インスタグラムに近況の写真を上げたいんですが..

もう少し我慢しますね^^... 

かわりにここ(アトラクティブ)に上げておくね..!! 


ああ、そして今。

月がものすごく大きくて綺麗なんだけど、ふ


みんな ソンモン~~~!!



※今回のソナのハングル文は、若者表現いっぱいのとても可愛い文章だったので、訳すのが難しかったです。(汗)

※陜川(ハプチョン)には1920年代から1980年代を背景とするオープンセット場のある「陜川映像テーマパーク」があります。日本の東映太秦村みたいなところです。

※゛아. 그리구 지금. ”は、たぶんドラマタイトルの゛그리고, 봄”に引っ掛けてます。

※썬몽(ソンモン)は썬(ソナ선화の선)と몽(夢)を合わせたソナの造語で、アトラクティブでは「おやすみ(ソナの夢みてね!)」のメッセージとして使っています。



ハン・ソナ熱烈応援団

HAN SEON HWA FAN BASE IN JAPAN 日本でハン・ソナを熱烈に応援する私的なファンサイトです!

0コメント

  • 1000 / 1000